Tapas Localization

Сonvey perfection!

With today’s abundance of streaming services and other content providers competing for audiences, the decision of each to localize their media content into a particular language taking a particular locale into account is of vital importance.

Each new language opens up new audiences and geographical revenue streams. Therefore, even though localization is only ever a small part of your budget, it is considered to be a substantial revenue driver in media entertainment.

The Tapas Philosophy

When traveling across the world, I first misread Tapas as Taras, and I could not believe my name happened to be so popular abroad until I realized what tapas really was. A Spanish word tapar means "to cover". Sherry drinkers in old taverns used to cover their glasses between sips with thin bread slices known as the first tapas, to prevent fruit flies from spoiling the drink.

Now, how exactly does food correlate with the localization industry? Wait for it.

The localization made by Tapas serves as that type of "cover" to prevent your media content from being spoilt by false translation.
That’s right. Our international team of Fulbright enthusiasts is going to make sure no idiom gets past us, and no translator's false friend or inappropriate culture-bound element spoils the target impression. You tried hard to convey your message to international audiences. We make sure you convey perfection.
Taras Malkovych, CEO and Owner of Tapas Localization
The localization made by Tapas serves as that type of "cover" to prevent your media content from being spoilt by false translation.
That’s right. Our international team of the Fulbright enthusiasts is going to make sure no idiom gets past us, and no translator's false friend or inappropriate culture-bound element spoils the target impression. You tried hard to convey your message to international audiences. We make sure you convey perfection.
Taras Malkovych
CEO and Owner of Tapas Localization

Why localize with Tapas?

We cherish the human touch
We work with seasoned and gifted translators who do not fear volumes coming at them, let alone potential complexities. No technology can handle nuances that efficiently.
We represent your language locally
We are a globally distributed team with local representative managers for each language we support for localization.
We balance speed with quality
Tight turnarounds sometimes mean poor localization. Yet, at Tapas, we are keen on working out the perfect turnaround for your project while respecting quality.
We respect both our talents AND your budget
Localization has been our bread and butter long before the launch of Tapas. For us, there is no proper localization for low remuneration. And yet, we are always ready to negotiate a mutually convenient quote.
New blood in the industry
Armed with great multi-language localizing experience behind, Tapas is still new proactive blood in the industry, ready to grow quickly and deliver like no one else.

Tapas Localization Services

What we can do to help you convey perfection
Subtitling
Time-coding
Localization
Lip-sync ready
translation
Quality Control
as well as:
Raw video
material translation
Verification
Website
localization
Copywriting
Legal document translation

Our languages

Convey perfection into these languages with us:
Arabic
Bosnian
Brazilian
Portuguese
Czech
English
European
Portuguese
German
Greek
Polish
Romanian
Spanish
Castilian, Latin American
Ukrainian
Our language base is expanding constantly! If you are a freelance translator, apply now below

Testimonials

Dan Truter Translation Coordinator ZOO Digital Group plc
I’ve been working with Tapas for over two years, and in this time the team has shown themselves to be very well-organised collaborators and most reliable, conscientious, and hardworking linguists. Their work is always top-notch and arrives on time, and they are always courteous, friendly, and responsive in communication. It’s always a pleasure to work with Tapas and they are a real asset to our team of translators
James Jones Two-time Emmy Award-winning and
five-time BAFTA-nominated director
Tapas Localization worked on our Emmy Award-winning documentary 'Battle for Ukraine' for PBS Frontline in America. Their translators were incredibly smart, diligent, and accurate and it was a pleasure to work with them.
Michael Margulis Co-Founder and Executive Producer
studio KAPI
We have worked with Tapas Localization very intensively in the last 4 months. I am very surprised at how agile and flexible the team is. The materials from my company come in a very asynchronous fashion, but Tapas Localization has always adhered to our deadlines and delivered just in time. We appreciate our collaboration very much.

Contact us

We are looking for:
Streaming
services
SVOD
platforms
Film
studios
TV
networks
Original
content
creators
Directors
Film
festivals
Help us convey your perfection!
WORK WITH US!
The Tapas Localization team has worked with:
  • film festivals
  • original media content creators
  • film studios
  • streaming services
Request a free quote
Are you an experienced linguist?
Do you love TV and film?
Would you like to combine those passions while working anywhere in the world with only laptop and a stable internet connection necessary? Help us convey perfection!
BECOME A TAPAS FREELANCE TRANSLATOR!
Apply now